"Khoose Chin" oleh Vokalis Klasik Persia

Indonesian Radio 7 views
Program Harmoni Nada dan Irama kali ini akan memperkenalkan lagu berjudul "Khooshe Chin" yang dibawakan oleh almarhum Iraj Bastami.

Khooshe Chin  atau lagu Man ke Farzande in Sarzaminam, merupakan balada abadi dari Profesor Gholam-Hossein Banan. Namun lagu ini telah berulang kali dibawakan oleh  banyak penyanyi Iran.

Iraj Bastami adalah penyanyi musik tradisional Iran yang lahir pada 22 November 1957 di kota Bam. Pada usia 40 tahun, dia berhasil meluncurkan 11 album yang merupakan aktivitasnya selama 14 tahun.

Musisi dan vokalis klasik Persia ini meninggal dunia pada 26 Desember 2003 ketika terjadi gempa bumi di kota Bam.

Berikut adalah teks lirik Khooshe Chin:

  

من که فرزند این سرزمینم، در پی توشه‌ای، خوشه چینم

شادم از پیشهٔ خوشه چینی، رمز شادی بخوان از جبینم

من که فرزند این سرزمینم، در پی توشه ای، خوشه چینم

شادم از پیشه ی خوشه چینی، رمز شادی بخوان از جبینم

قلب ما، بود مملو از شادی بی پایان

سعی ما، بود بهر آبادی این سامان

خوشه چین، کجا اشک محنت به دامن ریزد

خوشه چین، کجا دست حسرت زند بر دامان

ای خوشا پس از لحظه ای چند آرمیدن، همره دلبران خوشه چیدن

از شعف گهی همچو بلبل نغمه خواندن، گه از این سو به آن سو پریدن

قلب ما، بود مملو از شادی بی پایان

سعی ما، بود بهر آبادی این سامان

خوشه چین، کجا اشک محنت به دامن ریز

دخوشه چین، کجا دست حسرت زند بر دامان

برپا بود جشن انگور، ای افسون گر نغمه پرداز

برپا بود جشن انگور، ای افسون گر نغمه پرداز

در کشور سبزه و گل، با شور و شعف نغمه کن ساز

قلب ما، بود مملو از شادی بی پایان

سعی ما، بود بهر آبادی این سامان

خوشه چین، کجا اشک محنت به دامن ریزد

خوشه چین، کجا دست حسرت زند بر دامان

خوشه چین، کجا دست حسرت زند بر دامان

 

(RA)

Related

Add Comments